Gaspard (Version 1999)

Texte : Peter Handke
Publié aux éditions de l’Arche – traduction de Thierry Garrel et Vania Vilers
Adaptation, mise en scène : Jean-Benoît Ugeux
Création sonore : Jean-Benoît Ugeux, Daniel Voisin
Interprétation : Jean-Benoît Ugeux
Voix-off : Steve Bottacin, Jean-Gilles Lowies, Jean-Michel Vandeneeden, Daniel Voisin

Création : Hiver 1999 pour « La noria »

Le projet nommé « Gaspard » est une adaptation radiophonique du texte éponyme de Peter Handke.
Il est né de la rencontre, et du désir corollaire à celle-ci, du compositeur électroacoustique Daniel Voisin et de Jean-Benoît Ugeux (tant en qualité d’acteur que de musicien électroacoustique également).
Il consistait en l’adaptation électroacoustique et radiophonique du texte théâtral, les voix-off étaient enregistrées et rediffusées en temps réel par un lecteur de minidisque, tout le reste était produit in vivo

Il s’agissait de faire intervenir le son comme un acteur ou un décor ou un lieu ou une angoisse, c’était là l’essence même du travail et tout son enjeu : tous les sons étaient créés et/ou manipulés en temps réel par les deux intervenants et se modifiaient selon l’interprétation.